Что является эпитетом. Что такое эпитет в литературе. Чем богат русский язык? Эпитеты и их роль в разговорной и художественной речи
В чем заключается одна из главных прелестей взаимодействия между людьми? Конечно же, в общении, обмене своими мыслями, эмоциями, ощущениями друг с другом посредством языка. А теперь представьте, если бы все наши разговоры сводились исключительно к передаче той или иной информации, голых данных без каких-либо образных характеристик и дополнительных смыслов, отражающих наше отношение к сказанному. Напоминало бы это общение машин, обменивающихся различными комбинациями нулей и единичек, только вместо цифр - слова, не несущие никакой эмоциональной окраски. Выразительность речи важна не только в повседневном общении, но и в литературе (причем здесь она "жизненно необходима"). Согласитесь, трудно представить себе роман, стихотворение или сказку, в которых не используются образные определения и другие Именно поэтому в нашей речи, как устной, так и письменной, важны эпитеты. Что это такое? Именно то, что помогает сделать используемые слова и словосочетания более красочными, точнее передать их существенные особенности и выразить наше отношение к ним. Далее мы более подробно рассмотрим данное понятие, определим роль и значение эпитетов в речи, а также попробуем классифицировать их в зависимости от целей и особенностей применения.
Понятие эпитета и виды его конструкций
Начнем с того, что представим полное и более глубокое понимание слова "эпитет": что это, какую структуру имеет, каким образом используется в тех или иных ситуациях.
Прилагательные в роли эпитетов
С древнегреческого "эпитет" переводится как что-то "приложенное" или "прибавленное" к основному. Так и есть. Эти особые выразительные слова всегда идут в качестве дополнения к другим, обозначающим какой-то предмет (объект или субъект). Обычно это конструкция "определение+существительное", где эпитет - определение, как правило, прилагательное (но не обязательно). Приведем простые примеры: черная тоска, глухая ночь, могучие плечи, сахарные уста, жаркий поцелуй, веселенькая расцветка и т. п.
В данном случае прилагательные - эпитеты, позволяющие нам нарисовать более полное представление о том или ином предмете: не просто тоска, а "черная", давящая, непроглядная; не просто поцелуй, а "жаркий", страстный, дарящий наслаждение - такое описание заставляет глубже прочувствовать то, что хочет передать автор, испытать какие-то ощущения и эмоции.
Использование других частей речи в качестве эпитетов
Однако роль эпитетов может играть не только прилагательное, нередко в данном "амплуа" выступают и наречия, и существительные, и местоимения, и даже причастные и деепричастные обороты (то есть не одно слово, а их сочетание). Часто именно эти части речи позволяют точнее и ярче передать образ и создать нужную атмосферу, чем сделали бы это прилагательные.
Рассмотрим примеры использования в качестве эпитетов различных частей речи:
- Наречия. В предложении они являются обстоятельствами. Примеры: "Трава весело цвела" (Тургенев); "И горько жалуюсь, и горько слезы лью" (Пушкин).
- Существительные. Они дают образную характеристику предмету. Выступают в роли приложений или сказуемых. Примеры: "Ой, каб Волга-матушка да вспять побежала!" (Толстой); "Пружина чести, наш кумир!" (Пушкин).
- Местоимения. В качестве эпитетов они используются, когда выражают превосходную степень какого-либо явления. Пример: "...схватки боевые... говорят, еще какие!" (Лермонтов).
- Причастия. Пример: "...я, завороженный, сознанья оборвавший нить..." (Блок).
- Причастные обороты. Примеры: "Лист, звенящий и танцующий в тишине веков" (Краско); "...борзописцев... у которых нет ничего на языке, кроме слов, не помнящих родства" (Салтыков-Щедрин).
- Деепричастия и деепричастные обороты. Примеры: "...играя в прятки, сходит небо с чердака" (Пастернак); "...резвяся и играя, грохочет..." (Тютчев).
Таким образом, эпитеты в речи могут быть не только прилагательными, но и другими частями речи, если они помогают передать образ и точнее выразить свойства описываемого предмета.
Самостоятельные эпитеты
Редко, но встречаются случаи, когда выразительные средства используется в тексте без основного слова, эпитеты выступают самостоятельными определениями без определяемых. Пример: "Странных и новых ищу на страницах старых исписанных книг" (Блок). Здесь эпитеты "странных" и "новых" одновременно играют две роли - и определения, и определяемого. Такой прием характерен для литературы эпохи символизма.
Способы классификации эпитетов
Итак, теперь мы имеем достаточно четкое представление о таком важном термине в теории литературы, как эпитеты. Что это такое и как используется, мы рассмотрели. Однако для лучшего понимания данного явления важно уметь различать и классифицировать эпитеты по тем или иным критериям. Несмотря на то что основная и самая главная цель использования этих выразительных средств всегда сводится к одному - описать, дать художественное определение предмету или явлению, все эпитеты можно классифицировать. Их делят на группы по разным параметрам, которые мы и рассмотрим ниже.
Виды эпитетов с точки зрения генетики
Первая группа делит эпитеты на виды в зависимости от генетического происхождения:
- общеязыковые (украшающие);
- народно-поэтические (постоянные);
- индивидуально-авторские.
Общеязыковые, их еще называют украшающими, представляют собой любые характеристики, описывающие предметы и явления и их свойства. Примеры: ласковое море, гробовое молчание, свинцовые тучи, звенящая тишина и т. д. Обычно мы используем их в повседневной речи, чтобы лучше передать атмосферу описываемого события/предмета и наши ощущения собеседнику.
Народно-поэтические, или постоянные, эпитеты - это такие слова или целые выражения, которые за долгие годы прочно закрепились в сознании людей за какими-то определенными словами. Примеры: добрый молодец, красная девица, ясный месяц, чистое поле и прочие.
Индивидуально-авторские эпитеты - это продукт творческой мысли самого автора. То есть ранее эти слова или словосочетания не использовались в речи именно в таком значении, и следовательно не являлись эпитетами. Их очень много в художественной литературе, особенно в поэзии. Примеры: "лицо тысячеглазого треста..." (Маяковский); "прозрачной лести ожерелья", "четки мудрости златой" (Пушкин); "...вечный мотив посредине жизни" (Бродский).
Эпитеты, основанные на метафоре и метонимии
Разделить эпитеты на группы можно и по другому признаку. Так как образные эпитеты зачастую связаны с употреблением слов в переносном значении, то в зависимости от типа этого переносного слова (которое и является эпитетом) можно выделить:
- метафорические;
- метонимические.
Метафорические эпитеты, как уже понятно из названия, в своей основе имеют "легкие узоры", "зимнее серебро" (Пушкин); "унылая, грустная дружба", "печальный, траурный отблеск" (Герцен); "нивы бесплодные" (Лермонтов).
Метонимические эпитеты основаны на переносном метонимическом значении слова. Примеры: "ее горячий, царапающий шепот" (Горький); "березовым, веселым языком" (Есенин).
Кроме того, эпитеты, основанные на метафорическом или метонимическом значении, могут вбирать в себя свойства и других тропов: сочетаться с гиперболой, олицетворением и прочими
Примеры: "Громко крылатые стрелы, бьясь за плечами, звучали/ В шествии гневного бога: он шествовал, ночи подобный" (Гомер); "Изругивался, вымаливался, резал/ лез за кем-то вгрызаться в бока./ На небе красный, как марсельеза/ вздрагивал, околевая, закат" (Маяковский).
Такое использование эпитетов позволяет еще ярче, сильнее, точнее выразить восприятие каких-то явлений/объектов автором и передать эти ощущения читателям или слушателям.
Эпитеты с точки зрения авторской оценки
Эпитеты можно разделить на группы в зависимости от того, каким образом выражается авторская оценка в произведении:
- изобразительные;
- выразительные.
Первые используются для того, чтобы выразить особенности и сосредоточить внимание на каких-то существенных отличиях, свойствах предмета без выражения авторской оценки к нему. Примеры: "...в осенней полумгле сколь призрачно царит прозрачность сада" (Бродский); "Твоих оград узор чугунный/ И пунша пламень голубой" (Пушкин).
Выразительные же эпитеты (как уже понятно из названия) дают читателям возможность услышать авторское отношение, его ясно выраженную оценку описываемого предмета или явления. Примеры: "бессмысленный и тусклый свет" (Блок); "сердце - холодной железкою" (Маяковский).
Однако стоит отметить, что такое деление является весьма условным, так как нередко изобразительные эпитеты также имеют эмоциональный окрас и являются следствием восприятия автором тех или иных предметов.
Эволюция использования эпитетов в литературе
Рассуждая о том, что такое эпитеты в литературе, нельзя не затронуть тему их эволюции во времени. Они постоянно претерпевают изменения как в историческом, так и в культурном отношении. Кроме того, эпитеты различаются в зависимости от географии (места проживания) людей, их создавших. Наше воспитание, особенности и условия жизни, пережитые события и явления, полученный опыт - все это влияет на создаваемые образы в речи, а также смысл, который в них заложен.
Эпитеты и русское народное творчество
Эпитеты - что это за образы в устном народном творчестве? На раннем этапе развития литературы эпитеты, как правило, описывали какие-либо физические свойства предметов и выделяли в них существенные, ключевые черты. Эмоциональная составляющая и выражение отношения к описываемому объекту уходили на второй план или вовсе отсутствовали. Кроме того, народные эпитеты отличались преувеличением свойств предметов и явлений. Примеры: добрый молодец, несметные богатства и пр.
Эпитеты Серебряного века и постмодернизма
С течением времени и развитием литературы эпитеты становились сложнее, видоизменялись их конструкции, менялась их роль в произведениях. Новизна поэтического языка, а следовательно и использования эпитетов особенно хорошо прослеживается в литературных произведениях Серебряного века. Войны, бурный научно-технический прогресс и связанные с этим изменения в мире повлекли за собой изменения и в мировосприятии человека. Писатели и поэты пустились в поиск новых литературных форм. Отсюда - появление большого количества "своих" (то есть авторских) слов за счет нарушения привычных морфем, связей основ, новых форм слов и новых способов их сочетания.
Примеры: "Кудри спят на плечах снеговой белизны" (Муравьев); "Смехачи... что смеются смехами, что смеянствуют смеяльно, о, засмейтесь усмеяльно!" (Хлебников).
Очень много интересных примеров в использовании слов и необычном изображении предметов можно найти в творчестве Маяковского. Чего только стоит стихотворение "Скрипка и немножко нежно", в котором "барабан... шмыгнул на горящий Кузнецкий и ушел", "глупая тарелка вылязгивала", "геликон-меднорожий" что-то крикнул скрипке и т. д.
Примечательной в плане применения эпитетов является и литература постмодернизма. Это направление (возникшее в 40-е и получившее наибольший рассвет в 80-е годы) противопоставляет себя реализму (особенно соцреализму), господствовавшему в России вплоть до конца 70-х годов. Представители постмодернизма отвергают правила и нормы, выработанные культурными традициями. В их творчестве границы между реальностью и вымыслом, действительностью и искусством стираются. Отсюда - большое количество новых словесных форм и приемов, любопытного и весьма интересного применения эпитетов.
Примеры: "Цвел диатез/ Пеленки золотились" (Кибров); "Ветка акации... пахнет креозотом, пылью тамбура... вечером на цыпочках возвращается в сад и вслушивается в движение электрических поездов" (Соколов).
Произведения эпохи постмодернизма изобилуют примерами того, что такое эпитеты в литературе нашего времени. Стоит только почитать таких авторов, как Соколов (пример представлен выше), Строчков, Левин, Сорокин и др.
Сказки и характерные для них эпитеты
Особое место занимают эпитеты в сказках. Фольклорные произведения разных времен и разных народов мира содержат массу примеров использования эпитетов. Так, например, для русских народных сказок характерно частое употребление эпитетов расстояния, а также определений, описывающих окружающую природу. Примеры: "чистым полем, темным лесом, высокими горами"; "за тридевять земель, в тридевятом государстве" ("Финист - ясный сокол", русская народная сказка).
А вот для иранских сказок, например, характерна восточная образность, богатая разнообразными эпитетами витиеватая речь. Примеры: "...благочестивый и мудрый султан, с необыкновенным тщанием вникавший в дела государственные..." ("История султана Санджара").
Так, на примере используемых в народном творчестве эпитетов можно проследить культурные особенности, присущие тому или иному народу.
Эпитеты в былинах и мифах разных народов мира
В то же время для фольклорных произведений разных стран мира характерны общие черты использования эпитетов, служащих определенной цели. Это легко проследить на примере древнегреческих мифов, кельтских преданий и русских былин. Все эти произведения объединяет метафоричность и фантастичность событий, используются эпитеты с негативным оттенком для описания устрашающих мест, событий или явлений.
Примеры: "безграничный темный Хаос" (древнегреческие мифы), "дикие крики, чудовищный хохот" (кельтские предания), "идолище поганое" (русские былины). Такие эпитеты служат не только для яркого описания мест и явлений, но и для формирования особого восприятия, отношения читателя к прочитанному.
Чем богат русский язык? Эпитеты и их роль в разговорной и художественной речи
Начнем с простого примера. Короткий диалог из двух предложений: "Привет, сын. Еду домой. Как дела? Чем занимаешься?" - "Привет, мама. Хорошо. Съел суп". Данный разговор представляет собой сухой обмен информацией: мама едет домой, ребенок поел суп. Такое общение не несет в себе никаких эмоций, не создает настроения и, можно сказать, не дает нам никакой информации об ощущениях и реальном положении дел у собеседников.
Другое дело, если в процесс общения "вмешаются" эпитеты. Что это меняет? Пример: "Привет, мой сладкий сыночек. Еду домой уставшая и вымотанная как собака. А как дела у тебя? Чем занимаешься?" - "Привет, любимая мамочка. У меня сегодня был жаркий день, в хорошем смысле! Съел суп, он был великолепен". Данный пример очень хорошо отвечает на вопрос о том, почему эпитеты в современной речи так важны, даже если это обычный бытовой разговор. Согласитесь, из такого разговора гораздо легче понять, в каком настроении пребывает каждый из собеседников: мама будет рада, что у сына все хорошо, и довольна тем, что суп ему понравился; сын, в свою очередь, поймет, что мама устала, и подогреет ужин к ее приезду или же сделает еще что-то полезное. А все это благодаря эпитетам!
Эпитет в русском языке: роль и примеры использования в художественной речи
От простого перейдем к сложному. В художественной речи эпитеты не менее, а, возможно, даже более важны. Ни одно литературное произведение не будет интересным и не сможет увлечь читателя, если в нем будет мало эпитетов (за редким исключением, конечно). Помимо того что они позволяют сделать ярче и выразительнее образ изображаемых явлений, предметов, эпитеты выполняют и другие роли в :
- Подчеркивают какие-то характерные признаки и свойства описываемого объекта. Примеры: "желтый луч", "дикая пещера", "гладкий череп" (Лермонтов).
- Поясняют, уточняют признаки, отличающие предмет (например, цвет, размер и пр.). Пример: "Лес... лиловый, золотой, багряный..." (Бунин).
- Используются в качестве основы для создания оксюморона посредством сочетания контрастных по смыслу слов. Примеры: "блистательная тень", "убогая роскошь".
- Позволяют автору выразить свое отношение к описываемому явлению, дать свою оценку и передать это восприятие читателям. Пример: "И слово вещее мы ценим, и слово русское мы чтим" (Сергеев-Ценский).
- Помогают создать живое представление о предмете. Пример: "...весенний, первый звон... грохочет в небе голубом" (Тютчев).
- Создают определенную атмосферу, вызывают нужное эмоциональное состояние. Пример: "...одинокий и чужой всему, одиноко идущий по заброшенной большой дороге" (Толстой).
- Формируют у читателей определенное отношение к явлению, предмету или герою. Примеры: "Едет мужичище-деревенщина, да и сидит мужик он на добром коне" (русская былина); "Онегин был по мненью многих.../ Ученый малый, но педант" (Пушкин).
Таким образом, роль эпитетов в художественной литературе бесценна. Именно эти выразительные слова делают произведения, будь то поэма, стихотворение, повесть или роман, живыми, увлекательными, способными вызвать те или иные эмоции, настроения, оценки. Можно смело сказать, что не было бы эпитетов, под сомнение встала бы сама возможность существования литературы как искусства.
Заключение
В данной статье мы попытались наиболее полно ответить на вопрос о том, и в рассмотрели различные способы классификации этих выразительных средств, а также поговорили о роли эпитетов в жизни и творчестве. Надеемся, это помогло вам расширить свое представление о таком важном термине в теории литературы, как эпитет.
Словарь содержит обычные и обратные статьи. В обычной статье приводится список эпитетов к опорному слову - существительному:
беспоко йство
безотчётное , беспредельное , беспредметное , беспрерывное , беспричинное , болезненное , гложущее , глухое , гнетущее , грозное , жгучее <Некрасов> , жуткое (разг.) , затаённое , лёгкое , лихорадочное , мучительное , невольное , необъяснимое , необыкновенное , необычайное , неопределённое , неотвязное , неясное , острое , сильное , скрытое , смутное <Серафимович> , сосущее , странное , страшное (разг.) , тайное , томительное , тревожное , тягостное , ужасное (разг.) , щемящее
А вязкое , отрадное , святое <Некрасов>
Обратная статья показывает с какими опорными словами употребляется конкретный эпитет - прилагательное (в 3-х вариантах рода):
Подбор эпитетов.
боле зненный14 (боле зненная21 , боле зненное11 , боле зненные )
беспокойство , бессонница , бледность , воображение , вопль , голод , грёзы , гримаса , жалость , забота , истома , крик , лицо , любовь , любопытство , мечта , музыка , мысль , обида , оскорбление , привычка , раздражение , рана , румянец , рыдание , самолюбие , свет , сон , старость , стон , страсть , страх , тело , тревога , удар , усталость , фантазия , чувство , эгоизм , явление , ярость
А вечер , восторг , грёзы <Надсон> , день <Тютчев> , язык
Типы эпитетов
В Словаре представлены 4-е типа эпитетов: общеязыковые, народно-поэтические, редкие (индивидуально-авторские) и фразеологизмы, также обычно имеющие конкретный авторский источник.
Общеязыковые эпитеты - это наиболее многочисленная группа слов. У некоторых существительных (например, лицо, взгляд, глаза, улыбка, жизнь ) зафиксированы сотни характеризующих определений. Среди них прилагательные и со свободным значением, и со связанным. Ср. с одной стороны: багровый закат , проницательный взгляд , ироническая улыбка , высокий лоб , и с другой - понурый взгляд , бисерный почерк , трескучий мороз , сардоническая улыбка . В числе общеязыковых эпитетов есть слова, употребленные и в прямом, и в переносном значении, стилистически нейтральные и с яркой стилистической окрашенностью. Ср.: полная тишина и (перен.) могильная тишина , быстрый взгляд и (перен.) молниеносный взгляд , темный дуб и (перен.) черноголовый дуб ; нестерпимая боль и (разг.) жуткая боль , сильный мороз и (простореч.) ядреный мороз . Характерными признаками общеязыковых эпитетов служат относительная устойчивость связи между определяющим и определяемым, воспроизводимость подобных словосочетаний, неоднократность употребления их в литературном языке.
Народно-поэтические эпитеты пришли в литературный язык из устного народного творчества. Их основная черта - постоянство и ограниченность сочетаний определяющего с определяемым. Типичными примерами служат: чистое поле , синее море , горькое горе , буйный ветер , красное солнце , серый волк и т. п. Многим народно-поэтическим эпитетам свойственно: а) употребление прилагательного в усеченной форме (сыра земля , чисто поле ); б) перенос ударения (зелено вино , шелко вые луга ); в) инверсия определяющего и определяемого (ветры буйные , ноги резвые , горе горькое ).
В отдельную зону А выделены редкие (индивидуально-авторские) эпитеты. В их основе лежат неожиданные, часто неповторимые смысловые ассоциации, поэтому они обычно невоспроизводимы, их употребление носит окказиональный характер. Однако при определенных условиях (авторитет писателя, яркость, свежесть образа и т. д.) эти эпитеты могут перейти в разряд общеязыковых. Таким образом, граница между общеязыковыми и индивидуально-авторскими эпитетами условна и подвижна. Вот несколько примеров индивидуально-авторских эпитетов: голубое настроение <Куприн> , мармеладное настроение <Чехов> , картонная любовь <Гоголь> , овечья любовь <Тургенев> , чурбанное равнодушие <Писарев> , голубая радость <Куприн> , цветастая радость <Шукшин> , мотыльковая красота <Чехов> , мокрогубый ветер <Шолохов> , слезливое утро <Чехов> , дряблый смех <Мамин-Сибиряк> , конфетная боль <Вс. Иванов> . Значительное место среди редких эпитетов занимают сочетания противоположных понятий (оксюмороны). Алогичность соединения слов создает психологический эффект, приковывает внимание читателя, усиливает выразительность образа. Функции таких эпитетов сходны с приемом антитезы. Например: седая юность <Герцен> , радостная печаль <Короленко> , сладкая грусть <Куприн> , ненавидящая любовь <Шолохов> , грустная радость <Есенин> , тоскливая радость <М. Горький> . Включение индивидуально-авторских эпитетов в Словарь обогащает наше представление о возможностях образного употребления слова, показывает яркие писательские находки.
Помимо собственно эпитетов в зоне Л представлены и наиболее употребительные определения бытового и терминологического характера (их нередко называют логическими определениями ). Например:
бо ль
Л головная , грудная , желудочная , зубная , иррадиирующая , местная , мигреневая , отражённая , периферическая , подложечная , подагрическая , предродовая , ревматическая , родовая , фантомная и т. п.
Списки таких определений расширяют представление о круге типичных сочетаний у приведенного в Словаре существительного. Следует учесть также и то, что многие относительные прилагательные в контексте могут приобретать качественное значение и использоваться, таким образом, как характеризующие определения (т. е. эпитеты). Например: армейская дисциплина (такая, как в армии), осенний дождь (такой, какой бывает осенью), похоронный звон (такой, как на похоронах) и т. п.
Большинство из нас согласится, что главный ключ в непосредственном взаимодействии друг с другом - это общение. Общаясь, мы делимся с другими людьми своими мыслями, эмоциями, взглядами. Без общения невозможно представить существование современного общества. Однако чтобы наша речь приносила другим пользу и была понятной, необходимо её украшать практичными, но в то же время яркими словами. Одними из таковых являются эпитеты. Что это такое и так ли они важны при совместном общении?
Определение эпитета
Что такое эпитет в литературе? С этим определением мы сталкиваемся ещё в школе. Итак, эпитет - это особое, выразительное слово, которое служит дополнением к другим словам. Эпитет помогает лучше понять суть того или иного слова. Исходя из определения, их используют в качестве дополнения к словам, обозначающим субъекта или объекта. Он вступает прилагательным. В редких случаях он может являться существительным. Существительным служит то слово, ради которого был употреблён эпитет. Примеров употребления эпитетов вместе со существительным очень много.
Вот несколько из них: могучие плечи, чёрная тоска, глухая ночь. Во всех приведённых примерах образные выражения придают существительным особое значение и подчёркивает их выразительность, делая саму речь богатой.
Разновидности образных выражений
В литературе известно не только определение этого понятия, но и три основных разновидности:
- индивидуально-авторские;
- общеязыковые;
- народно-поэтические.
Рассмотрим подробней каждый упомянутый вид,
Индивидуально-авторский . Этот вид создают сами авторы произведений или ораторы. Другими словами, сказанные выражения или напечатанные в книгах никогда прежде не использовались. Этим видом чаще всех пользовались и пользуются поэты и писатели. Употребление таких интересных выражений придаёт их творчеству больше индивидуальности. Чтобы их увидеть, достаточно прочесть произведения или стихотворение известного поэта. Например, Маяковского или Бродского. Там присутствуют словосочетания с эпитетами.
Общеязыковый . Этот вид не является выдумкой конкретного поэта. Такие выражения уже употреблялись с речи и в литературе. Например, звенящая тишина, ласковое солнце, свинцовые тучи. В этом случае образное выражение направлено на описание свойства и возможностей существительного. Использование подобных образных выражений в повседневной речи помогает нам наилучшим образом передать собеседнику атмосферу предстоящего события или показать наше личное отношение к определённым действиям или ситуации.
Народно-поэтический . По-другому они называются постоянными. Эти выражения являются результатом народного творчества. За время существования народов они прочно закрепились в человеческом сознании. Тот или иное выражение автоматически ассоциируется с тем или иным словом. В некоторых случаях народно-поэтическим эпитетом может выступать не одно слово, а целое выражение. Вот некоторые такие примеры: добрый молодец, чисто поле, красна девица.
Не пропустите: толкование такого литературного приема как , примеры преувеличений.
Другая классификация
Существует и другая классификация. В большинстве случаев такие образные выражение стоят рядом со словами, употреблёнными в тексте в переносном смысле. Если существительное имеет переносный смысл, то и эпитета значение другое, например:
- метонимическим;
- метаморфическим.
Метонимические . Основываются на переносном метонимическом смысле. Ярким примером является выражение из творчества С. Есенина:«берёзовым, весёлым языком».
Метаморфические . Отличаются от первого вида. Название этого типа говорит об основе образного выражения. Основной является . Примеров таких эпитетов в литературе очень много. Например, у Пушкина - это «лёгкие угрозы».
Самостоятельные и постоянные
Самостоятельных эпитетов существует не так уж и много. В литературных произведениях или повседневной жизни, они используются без существительных . Они являются самостоятельными и полноценными членами предложения. Им не нужно дополнение. Если говорить о литературных направлениях, то больше всего такие самостоятельные образные выражения встречаются в произведениях всем известной эпохи символизма.
Что такое постоянные эпитеты? Такой вид в отличие, от самостоятельных выражений, часто встречается в литературе и в повседневной жизни. Постоянные эпитеты - это красивые и понятные образные выражения , которые преимущественно используются в разговорной речи. Разговорные эпитеты позволяют нам лучше передавать эмоции сказанных слов. Или же показывать своё отношение к определённым предметам обсуждения или к самому собеседнику. Придавая новый смысл словам, постоянные выражения улучшают наши навыки в общении с окружающими.
Как находить такие выражения в тексте?
Осознав важность и необходимость эпитетов в речи и литературе, важно научиться отслеживать и находит их. Вот несколько интересных и полезных советов, которые будут, кстати, во время обучения:
Таким образом, мы узнали, какими могут быть эпитеты, определили, что это такое и немного разобрались, как отыскать его в тексте. В завершении статьи хочется ещё раз напомнить о важности этих образных выражений в литературе. Без них она не была бы такой, насыщенной, яркой и интересной. Да и наша с вами повседневная речь тоже была бы вялой, скучной и сухой. Поэтому эпитеты - это достойное украшение для нашей речи.
/ Что такое эпитет в литературе?
Что такое эпитет в литературе?
Речь современного человека становится все более сухой и сокращенной. Мы перестали писать красивые романтичные письма, заменив яркие смысловые обороты и эмоции картинками и смайликами. А ведь существует отличный инструмент, с помощью которого легко «раскрасить» и обогатить наш язык – эпитеты. Еще в начальной школе дети получают первое представление о том, что такое эпитеты в литературе, 3 класс изучает основные их виды и приемы, которыми пользуются писатели при создании своих шедевров.
Что такое эпитет и зачем он нужен?
Если вы подзабыли, что такое эпитет в литературе, 4 класс и программу начальной школы придется восстанавливать в памяти.
По определению, эпитеты это слова, чаще всего прилагательные, придающие связанному с ним слову образность, помогающие точнее раскрыть его суть. Это может быть одно «приложенное» (в переводе с древнегреческого) либо словосочетание. Чтобы дополнить привычное понятие эмоциональным или смысловым оттенком также используются:
- существительные: «радости визг»;
- глаголы: «вызваться сказать речь»;
- числительные: «первый друг».
Эпитеты это возможность наиболее точно передать свои эмоции или характеристику предмета, явления, ситуации.
Например, фраза «холодный ветер» ничего не говорит о силе ветра, насколько он холодный, об ощущениях при такой погоде. А если добавить к слову «ветер» эпитеты «ледяной», «колючий», «студеный», «пронизывающий насквозь», эмоциональное восприятие сразу меняется. Вы уже ощущаете, как ледяной зимний холод пробирается под одежду, ветер впивается мелкими колючками в лицо и руки.
Постоянные эпитеты
Существуют простые привычные эпитеты, которые используются в обычной жизни, делая нашу речь более красивой и образной. Разговорные постоянные эпитеты, что это такое?
Это слова, которыми мы дополняем свою повседневную речь для передачи суждений или эмоций, связанных с обычными вещами:
- «ароматный борщ»;
- «романтическая комедия»;
- «нудная книга».
Литературное использование эпитетов
Пожалуй, нет ни одного произведения, где не использовались бы литературные или уникальные авторские эпитеты, с помощью которых поэты и писатели в разы усиливают эмоциональное восприятие своих произведений. Что такое эпитет в литературе и в чем его отличие от обычного?
Как правило, различные «приукрашающие» слова применяются в поэзии, а авторы выбирают совсем уж странные словосочетания, которые в обычной жизни редко услышишь. Яркими примерами, что такое эпитеты в литературных произведениях, являются стихотворения известных поэтов:
- «играют волны», «луч золотой», «злоба открытая» у Лермонтова;
- «янтарный блеск», «мутное небо» «волнистые туманы», «пробирается луна» у Пушкина;
- «огненный парус хвоста», «пуховые лапы» у Хлебникова.
Чтобы понять, что такое эпитеты в литературном фольклоре достаточно вспомнить сказки и былины. Образность описания сказочных героев, сюжетов напрямую связано с народными традициями той или иной местности.
Например, для русских сказок характерны традиционные выражения:
- «ясный сокол»;
- «тридесятое государство»;
- «ради красного словца»;
- «лицо белое».
Если заглянуть в восточные сказки, то в них чаще можно встретить совсем другие словосочетания:
- «благочестивый султан»;
- «луноликая принцесса»;
- «расписной шатер».
Со временем понятие, что такое эпитеты в литературных творениях, меняется и усложняется. Они стали более богатыми на семантические обороты, но по-прежнему играют немаловажную роль, как в искусстве, так и в повседневной жизни, делая ее разнообразнее и ярче.
Определения термина «эпитет»
Термин «эпитет» принадлежит к числу наиболее древних филологических терминов, предназначенных для описания выразительных средств, которые используются авторами литературных текстов. Эпитет как разновидность тропа изучали многие выдающиеся филологи: Ф.И. Буслаев, А.Н. Веселовский, А.А. Потебня, В.М. Жирмунский, Б.В. Томашевский и др., - однако до сих пор наука не располагает разработанной теорией эпитета, нет единой терминологии, необходимой для характеристики различных видов эпитетов. Понятие «эпитет» иногда неоправданно расширяют, относя к нему любое прилагательное, выступающее в функции определения. Однако к эпитетам не следует причислять прилагательные, указывающие на отличительные признаки предметов и не дающие их образной характеристики. В современных источниках понятие «эпитет» толкуется следующим образом:
«Эпитет (греч. epitheton - приложение) - стилистический приём, образное определение, не только указывающее на признак определяемого явления, но и сообщающее этому признаку дополнительное значение - переносное или символическое (иными словами, не всякое определение - эпитет, но всякий эпитет скрывает в себе метафору, синекдоху или символ): «И се уже рукой багряной/Врата отверзла в мир заря» (М. В. Ломоносов, «Ода на день восшествия на престол Елисаветы Петровны, 1746 года»). В оде Ломоносова эпитет багряная указывает на признак зари и реализует символическое значение этого признака, непосредственно с определяемым явлением не связанное: царские одежды имеют багряный цвет, следовательно, багряная рука зари - это рука зари в рукаве царской одежды багряного цвета (т. е. рука императрицы). Эпитеты придают тексту многозначность, чем отличаются от «логических» определений. В литературе они всегда индивидуальны, т. к. всякий раз являются внешним проявлением конкретного авторского стиля - в этом их отличие от «постоянных эпитетов» фольклора с их стёршимися переносными значениями (красная девица, добрый молодец и т. д.) (Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия. -- М.: Росмэн. Под редакцией проф. Горкина А.П. 2006.)
Во втором томе издания «Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов» даётся расширенная формулировка понятия:
«ЭПИТЕТ (греч. Ерймиефпн, приложенное) -- термин стилистики и поэтики, обозначающий слово -- определение, сопутствующее слову -- определяемому. Традиция, идущая еще от античных воззрений, различает «необходимый эпитет» (epitheton necessarium) и «украшающий эпитет» (epitheton ornans). Под первым разумеется такое определение, которое ограничивает объем определяемого понятия; необходимый эпитет тем самым сливается с определяемым словом в единое словосочетание и не может быть опущен без изменения основного смысла выражаемого понятия; другими словами, необходимый эпитет является неотъемлемой частью словосочетания, в которое он входит, выражая отличительный признак предмета. Например, «русский язык», «древний мир», «бешеная собака». Напротив, под украшающим эпитетом разумеется такое определение, которое выражает то или иное свойство, выделяемое в уже данном, обособленном предмете мысли. Например, «румяная заря», «робкое дыхание», «ретивый конь». Но, поскольку эпитет есть понятие стилистики и поэтики (см. эти слова), подразделение его на такие традиционные категории представляется излишним. Термин «необходимый эпитет» может быть вовсе устранен, так как он охватывает явления не стилистического порядка, и кроме того «необходимый эпитет» не может рассматриваться в обособлении от слова, при котором он стоит, образуя с ним логическое единство. Термин же «украшающий эпитет», основанный на узком и произвольном воззрении на поэтическое выражение как на украшение речи, может быть заменен термином просто «эпитет», под которым и должны разуметься все виды определений, не относящиеся к первой категории т. наз. необходимых эпитетов. Таким образом, в выражении «великий, могучий, правдивый и свободный русский язык» (Тургенев) только первые четыре прилагательные должны считаться эпитетами. Или у Лермонтова: «В песчаных степях Аравийской земли» -- «песчаных» есть эпитет, но «Аравийской» есть только определение, но не эпитет.
Поэтому можно сказать, что эпитет есть «определение при слове, влияющее на его выразительность» (Горнфельд), или же определение, выделяющее в предмете мысли тот его признак, или свойство, которые существенны для данного его выражения. В эпитете выражается определенное отношение поэта, или вообще говорящего лица, к предмету, о котором идет речь. Эпитет как бы дает индивидуальную окраску выражаемому предмету, бросает на него определенный свет и делает предмет стилистически значимым. Вот почему эпитет есть одно из самых важных и существенных понятий стилистики…»
«Эпитет (от греч. epitheton -- приложение). Художественное, образное определение, вид тропа. Веселый ветер, мертвая тишина, седая, старина, черная тоска. При расширительном толковании эпитетом называют не только прилагательное, определяющее существительное, но и существительное-приложение, а также наречие, метафорически определяющее глагол. Мороз-воевода, бродяга-ветер, старик океан; гордо реет Буревестник (Горьки и); Петроград жил в эти январские ночи напряженно, взволнованно, злобно, бешено (А. Н. Толстой).
Постоянный эпитет. Эпитет, часто встречающийся в народном поэтическом творчестве, переходящий из одного произведения в другое. Море синее, поле чистое, солнце красное, тучи черные, добрый молодец; зелена трава, красна девица.»
В пособии Голуб И. Б «Стилистика русского языка» также даются важные пояснения, связанные с эпитетами и их возможным разделением на группы:
«Создание образных эпитетов обычно связано с употреблением слов в переносном значении (ср.: лимонный сок - лимонный свет луны; седой старик - седой туман; он лениво отмахивался от комаров - река лениво катит волны). Эпитеты, выраженные словами, выступающими в переносных значениях, называются метафорическими (Ночевала тучка золотая на груди утеса-великана, утром в путь она умчалась рано, по лазури весело играя... - Л.). В основе эпитета может быть метонимический перенос названия, такие эпитеты называются метонимическими (...Белый запах нарциссов, счастливый, белый весенний запах... - Л. Т.). Метафорические и метонимические эпитеты относятся к тропам [картонная любовь (Г.); мотыльковая красота, слезливое утро (Ч.); голубое настроение (Купр.); мокрогубый ветер (Шол.); прозрачная тишина (Пауст.)].
Определения, выраженные словами, сохраняющими в тексте свое прямое значение, нельзя отнести к тропам, однако это не означает, что они не могут выполнять эстетической функции, быть сильным изобразительным средством. Например: На синих, иссеченных льдах играет солнце; грязно тает на улицах разрытый снег (П.) - эти точные эпитеты не уступают в выразительности любым метафорическим, которые мог бы использовать художник для описания ранней весны. Яркую изобразительность часто придают речи цветовые эпитеты (розовые тучки, бледно-ясная лазурь, бледно-золотые пятна света - Т.). Еще А.Н. Веселовский отметил народную символику цветов, когда физиологическое восприятие цвета и света связывается с психическими ощущениями (зеленый - свежий, ясный, молодой; белый - желанный, светлый, радостный).
Эпитеты исследуют с разных позиций, предлагая при этом различные их классификации. С генетической точки зрения эпитеты можно разделить на общеязыковые (гробовое молчание, молниеносное решение), и индивидуально-авторские (холодный ужас, изнеженная небрежность, леденящая вежливость - Т.), народно-поэтические (красна девица, добрый молодец). Последние называют еще постоянными, так как словосочетания с ними приобрели в языке устойчивый характер.
Стилистический подход к изучению эпитетов дает возможность выделить в их составе три группы:
- 1. Усилительные эпитеты, которые указывают на признак, содержащийся в определяемом слове (зеркальная гладь, холодное равнодушие, аспидная темень); к. усилительным эпитетам относятся и тавтологические (горе горькое).
- 2. Уточнительные эпитеты, называющие отличительные признаки предмета (величину, форму, цвет и т.д.) (Русский народ создал огромную изустную литературу: мудрые пословицы и хитрые загадки, веселые и печальные обрядовые песни, торжественные былины. - А. Т.). Выразительная сила таких эпитетов нередко подкрепляется другими тропами, особенно сравнениями [Дивной вязью он (народ. - И. Г.) плел невидимую сеть русского языка: яркого, как радуга, - вслед весеннему ливню, меткого, как стрелы, задушевного, как песня над колыбелью, певучего и богатого (А. Т.)]. Между усилительными и уточнительными эпитетами не всегда удается провести четкую границу.
- 3. Контрастные эпитеты, образующие с определяемыми существительными сочетания противоположных по смыслу слов - оксюмороны [живой труп (Л.Т.); радостная печаль (Корол.); ненавидящая любовь (Шол.)].
Весьма интересна классификация эпитетов, предложенная И.Р. Гальпериным. Классификация основана на трёх принципах: по принципу закреплённости-незакреплённости эпитеты делятся на языковые и речевые; по морфолого-синтаксическому выражению классификация выделяет ряд структурных моделей эпитета; по семантическому принципу эпитеты делятся на ассоциированные и неассоциированные, т.е. такие, которые добавляют к характеристике предмета черты неожиданные, внутренне ему не присущие и поражающие воображение читателя своей неожиданностью.
Языковые и речевые эпитеты
На языковые и речевые И.Р. Гальперин подразделяет эпитеты в зависимости от определённым образом сложившихся отношений между эпитетом и словом, к которому он относится. К языковым (стёртым) он относит эпитеты в словосочетаниях, ставших стабильными литературными клише, в готовом виде воспроизводимыми в речи, которые иначе называются постоянными, традиционными, фиксированными эпитетами. Подобные эпитеты свойственны народному эпосу. Постоянные эпитеты также могут быть свойственны определённому автору или определённому произведению.
При изучении индивидуального стиля писателя рассматриваются традиционные эпитеты (т.е. эпитеты, характерные для какого-либо литературного жанра или направления, для представителей одной литературной школы), излюбленные эпитеты (т.е. эпитеты, особенно часто употребляемые каким-либо отдельным писателем и несущие в его произведениях особую стилистическую нагрузку) и прикреплённые эпитеты (т.е. эпитеты, которые настойчиво, иногда на протяжении целого произведения придаются автором одному и тому же объекту с целью выделить его ведущие черты или подчеркнуть своё отношение к нему). Речевыми (свежими) являются оригинальные эпитеты, созданные специально для данного произведения.
Несмотря на многовековую историю изучения эпитета до сих пор нет единства во взглядах на его сущностные характеристики. Большинство исследователей главной характеристикой эпитета считают его семантические особенности и именно их ставят в центр определения эпитета, при этом семантика эпитета чаще всего определяется весьма нечетко как выделение какого-либо признака определяемого предмета или, ещё более расплывчато, как «такое второстепенное слово фразы, которое присоединяется к другому слову для усиления и обогащения его изобразительного и выразительного значения». Другие исследователи считают необходимым присоединить к характеристике семантической ещё одну существенную характеристику - свойственную эпитету синтаксическую функцию определения. При этом ряд исследователей проводит чёткую грань между эпитетом и логическим определением (обычно эпитет, в отличие от логического, определяется как художественное определение), другие видят разницу между логическим определением и эпитетом лишь в возникающей под влиянием контекста особой стилистической функции, третьи вообще не проводят такой грани и относят к эпитетам любые характеризующие или поясняющие определения. Сочетая в характеристике эпитета семантический и синтаксический критерии, многие лингвисты считают, что эпитет ничего не прибавляет к содержанию определяемого понятия, сохраняя его в том же объеме. Однако, как совершенно верно отмечают А.Н. Веселовский и Б.В. Томашевский, при этом происходит некоторое переосмысление признаков, входящих в данный объем содержания понятия: эпитет либо повторяет на тавтологической основе признак, уже названный в самом определяемом, либо перегруппировывает признаки, «выдвигая в ясное поле сознания тот признак, который мог бы и не присутствовать». Проводя грань между эпитетом и логическим определением, отдельные лингвисты чрезвычайно сужают рамки эпитета, ограничивая его только определениями «переносного (тропсического) характера» или метафорическими определениями.
Ещё один подход к определению сущностных характеристик эпитета включает в эти характеристики способ морфолого-синтаксического выражения эпитета. В решении этого вопроса наблюдается тенденция к наибольшей противоречивости мнений, от крайне суженной точки зрения, согласно которой эпитет может быть выражен только прилагательным до крайне расширенной, по которой «поэт может определить явление любой морфологической категорией, лишь бы этим достигалось основное требование поэтической мысли - анализировать данное явление, а затем обобщать, вводить его в круг других образов».
Возможны и другие классификации и группировки эпитетов. Это свидетельствует о том, что понятие «эпитет» объединяет весьма разнообразные лексические средства образности.